O MINISTERIO DA CULTURA, A ENGIE E A PREFEITURA DA CIDADE DO RIO DE JANEIRO - SECRETARIA MUNICIPAL DE CULTURA Apresentam / Present:
 

Projeto formativo – Projeto de formação para professores multiplicadores em dança.     

Training Project – Training for multiplier teachers in dance.

 

De 23 a 26 de agosto, das 10 às 13h / Formação de professores.From August 23 to 26, 10:00 to 13:00 / Teacher training.

A partir do interesse em contribuir para o fortalecimento da dança contemporânea, o Dança em Trânsito realizará um projeto de formação de professores, com o objetivo de torná-los professores multiplicadores das aprendizagens adquiridas.

A proposta é de interação com o projeto pedagógico de cada instituição, com ponto de partida em processo de contextualização, para chegar a uma “conversa” com a dança contemporânea. Pretende-se o aperfeiçoamento profissional com incorporação de técnicas e linguagens, sempre tomando como referências as interpretações da realidade, em suas múltiplas manifestações. Dessa forma, o Dança em Trânsito pretende contribuir para o estímulo à prática da dança contemporânea ao mesmo tempo em que, através do trabalho com esta modalidade artística, possa impactar positivamente as vidas dos próprios professores e seus alunos.

As a result of the interest in contributing towards the strengthening of contemporary dance, Dança em Trânsito will include a teacher training project in order to turn these teachers into multiplying teachers of what they have learned.

We intend to interact with each institution’s teaching project with a starting point in a contextualization process in order to start a “conversation” with contemporary dance. Professional improvement will be obtained with new techniques and languages, always using the interpretations of reality in multiple manifestations as a reference. As such,Dança em Trânsito intends to contribute towards stimulating the practice of contemporary dance whilst positively impacting the lives of teachers and students by means of the work with this form of art.

 

  Profissionais orientadores / Supervising professionals

 

23/08 Hélia Borges  (teoria theory)   e   and   Flávia Tápias (prática  practice)

 

24/08 Denise Acquarone (teoria theory)   e   and   Carlos Laerte(prática  practice)

 

25/08 Marina Salomão (teoria theory)   e   and    Toni Rodrigues (prática  practice)

 

26/08 Márcio Cunha (teoria theory)   e   and Márcio Cunha (prática  practice)